
位於御杖村的度假屋
在Airbnb上搜尋及預訂獨特的住宿
在御杖村大獲好評的度假屋
深得人客歡心:這些住宿在位置和潔淨度等方面均獲極高評分。

2023年オープンの一棟貸し。完全貸し切りで山に籠るように過ごす宿。山籠/SANRO
2023年に新しくオープンしました! 場所は和歌山県の高野山で、天空の聖地と呼ばれ、標高900mほどの峰々に囲まれた山上盆地であり、町全体が世界遺産にも登録されています。 10年以上の高野山でのゲストハウス(Koyasan guesthouse Kokuu)の運営の経験を生かし、新たなチャレンジとして高野山内では初めての一棟の貸しを開始しました。 この宿は元々長年使われていなかったガレージをリノベーションしたもので、「山に籠るように過ごしてほしい」という思いから山籠(さんろう)と名付けました。この宿を隠れ家のようなものとして、選りすぐりの民芸品や器も楽しんでいただけるようにと思いを込めています。 一日一組限定で、完全にプライベートな空間と時間を提供します。友達や家族、カップルなど最大4名まで宿泊が可能で、自分とひたすら向き合う時間に、大切な人と思い出深い時間をお過ごしください。※宿泊中は完全に貸切状態で、他のゲストはいません。 チェックインはテンキーでの入館になりますが、入館後必ずホストが直接ご挨拶に伺い、施設案内、高野山の観光案内を致します。その他、滞在中は何でもご相談ください

Authentic Minimalistic Japanese House in Koyasan
【An Authentic Japanese in Koyasan】 An authentic, ryokan-style Japanese house with a minimalist design is ready to welcome you in Koyasan, the sacred site. Located just a 12-minute walk from the popular Okunoin temple, it is comfortably removed from the bustling center of town. Unlike other temple lodgings, this house offers complete privacy, allowing you to feel at home while experiencing an authentic Japanese lifestyle. Ideal for group or family trips, as well as extended stays.

西村邸 NISHIMURA-TEI Hanare ― 築100年の古民家一棟貸しキッチン&ダイニング
西村邸は、奈良町の一画に100年以上たたずむ、昔ながらの奈良町屋です。 ここは、ぼくが子どもの頃、長い時間を過ごした「おばあちゃんち」でした。 奈良町には、ずっと変わらない心地よい鄙(ひな)びがあります。 「これからの世代に、少しでもこの心地よい鄙(ひな)びにふれて欲しい。」 そんな想いで、空き家になっていた西村邸を、手入れしました。 - Nishimura-Tei is originally a traditional Japanese house which has been here in Nara-machi town over 100 years, where my grandmother used to live in. My mother and I decided to renovate this house to preserve and pass down the virtue of good old days in Japan to the next generation as well as to show it to you.

HAT National Park, experience traditional house
The surroundings are full of nature, and if you are lucky, you can see animals such as wild deer, boars and squirrels. In addition to burning charcoal in the fireplace and enjoying the burning fire, you can enjoy the following as fireplace dishes. (We prepare 1 box of charcoal. Please prepare your food.) ・Hot pot dishes using an iron pot ・Grilled fish using long bamboo skewers ・Roasted sweet potato ・Grilled meat dishes using iron pan ・Grilled rice balls using a net.

Private Treehouse Stay with Cherry Blossoms
This private villa, limited to one group per day, features a treehouse and a floating sofa. Surrounded by the nature of Soni Village, it offers a peaceful stay for families, couples, and friends. In spring, a 30-year-old cherry tree in the garden creates a view unique to this property, allowing you to enjoy the blossoms in private. The tree usually reaches its best viewing period from early to mid-April, depending on the weather.

城下町長屋 貸切 ゲストハウスDAIJI 連泊割
伊賀上野に移住して数年。住宅街育ちの私には城下町での暮らしは新鮮でした。昔ながらの町並み、名水があるこの土地は、夏は暑く、冬は寒い。でもだから米、野菜、肉も美味しい。自然が残る地域は沢山ありますが、古い町並みがそのまま残る地域は少ない。この町並みを残したい。そのためにたくさんの人にどこか懐かしい暮らし、文化を体験してもらいたい。その場所として、先祖が残した長屋をリノベーションし、途絶えた醤油屋の屋号「大治」としてオープンしました。ぜひ一度お越しください。 Stay in a beautifully renovated traditional Japanese wooden house with tatami flooring and futons, plus modern facilities for self-catering, within easy reach of Kyoto and Osaka airport. 添付ファイル エリア

Private House beside the River "Lodge Miyagawa"
The Japanese house stands in a biosphere reserve village, upstream on the Miyagawa (Miya River) which flows from Odaigahara National Park to Ise. The river is just a few minutes walk from the house which is the best place for chilling out, swimming with your family or family and enjoying water. 20 mins' drive from JR "Misedani" station and 60 mins' drive to the Osugidani Valley (one of the three greatest valleys in Japan).

Nara著名景点 步行5到20分钟
2023年9月20日开业。 这是一栋有60年历史的传统老房子,我们已经进行了全面的翻新。 这家住宿的最大魅力毫无疑问是深切地体验到“日本”和“奈良”。 请务必体验日本的寝具,“被褥”。 我们也有床,所以长期住宿的客人也可以好好休息。 此外,“庭院”也是我们住宿的一个骄傲。 它有两个特点。 一个是被植物围绕的庭院,在那里你可以感受到奈良独特的宁静氛围。 这是一个能让人心情温暖、自然放松的空间。 第二个庭院是为孩子们设立的玩耍区。 **关于提前寄存行李** 我们可以在12点之后为您保管行李。 如果您需要此服务,请通过消息通知我们。 孩子们在大滑梯上玩得非常开心,这是毫无疑问的。 家庭成员们可以在外面喝茶,还可以从室内看到孩子们的情况。 此外,我们的住宿非常注重卫生和清洁。专业的清洁公司参与了其中,确保为您提供一个洁净舒适的环境。 卫生间和洗手间等水区设施都已更新为全新设备。

Nara / Traditional town house / Private use only
Our guesthouse is located in the old town called Nara-machi. There used to be many traditional wooden townhouses known as Machiya. We restored Machiya while keeping the original structure in order to provide you with a traditional Japanese experience with local atmosphere.This house is for only private use and has only one floor with Japanese style room, shower room, washroom, sink and small garden.

Private Traditional Japanese house [B&B Matsukaze]
Our house is traditional Japanese style house. 150 years old and in a very quiet location. We are renting house. Not shared with other guests. There are 2 bedrooms(Tatami-room) and 1 living room, gameroom, bathroom, shower toilet, all of the room are only for you. *Children is free of charge if your children don't need a bed and break fast. There are air conditioners in bedroom and livingroom.

A Satoyama Private Retreat in Nara
Life at Toyoukenomori is anchored in the Japanese tradition of a shared community based on simplicity, sustainability and harmony. We offer visitors an opportunity to experience life in a natural setting that celebrates the rich four season of Japan. Toyoukenomori is a place to cultivate an inner peace; being content with what you have, and rejoicing in the way things are.

Kyoto Tea Village Stay: One Group Only
JUST YOU AND THE TEA FIELDS — WE HOST ONLY ONE GROUP AT A TIME Stay in this cozy home tucked away in the tea fields of Wazuka, Kyoto, where your group will have the place to yourselves. Soak in the peaceful views, slow down, and experience the charm of this historic tea village. It just might be the most memorable part of your trip to Japan.
御杖村其他精彩度假屋

1棟貸切*自然豊かなプライベート空間*お子様連れ歓迎*花火&BBQ可*SONIGATE山粕宿

【ドラえもん】高野山線特別列車・天空 始発駅 -11時チェックイン-24時間確保の感染症対策実施

奈良明日香奢华古民家私宅

遊庵

一座有400年历史的日本庭园和食用森林包围的豪宅

駅徒歩1分!最大15人可能!新築1棟貸切! 伊勢神宮まで電車で20分

吉野川を一望!サンセット&庭でBBQが楽しめる。1日1組限定の一棟貸し古民家宿!

伊勢神宮から移設した一之鳥居のすぐそばにある宿。




