
位於Oki Island的度假屋
在Airbnb上搜尋及預訂獨特的住宿
在Oki Island大獲好評的度假屋
深得人客歡心:這些住宿在位置和潔淨度等方面均獲極高評分。

Haruya Guesthouse
Our guesthouse is in a beautiful mountain village, near to it are pristine forests with beech trees and an ancient mountain path that was used to carry sea products from Japan sea to Kyoto in old days. In front of the guesthouse runs a stream that is a source of Lake Biwa and its water is crystal clear ; in early summer nights many fireflies fly over the stream. In winter, we have a lot of snow ; sometimes it reaches 2 meters from the ground! On clear nights you can enjoy the sky full of stars.

kyoto villa soso (Near Kyoto station)
《May 2019 TV can be watched.》 It is located 15 minutes on foot from Kyoto station. It will be lent to a Kyoto townhouse style building. I put the finest furniture and the finest bed. You can also use wifi. The bath is about the size of two adults and uses Japanese cypress. It will be a very beautiful room just opened in January. Please try and stay at once. The location of the hotel is in a place where you can walk to downtown area of Kyoto and famous temples. It is a very convenient place.

Spacious house with garden, facing a local shrine
To ensure you enjoy the stay to the fullest, I set check-in and check-out time to both 12:00 Noon. So you can stay up for 24 hours with one night booking. YAMANOTE HOUSE is accessible from major Kansai stations with 37min from Kyoto Sta. or 65min from Osaka Sta. If you come by car from Kyoto it takes less than 1 hour. The area aournd the house is once small castle town. The house is located next to the Shrine, Hiyoshi-Jinja, where the Omizo Festival is held on May 3 and 4 every year.

2〜6人/日本の里山で「暮らす」体験/1棟貸し/ 送迎無料
京都市内と大阪市内から車で約1時間。自然豊かな里山に佇む、手作りの小さなゲストハウスです。オーナー夫婦が日本家屋を丁寧にリノベーションした当宿では、まるで能勢に暮らしているかのような温かい滞在をお約束します。 観光スポットを巡るのではなく、里山の美しい自然の中で過ごすことを楽しみにしている方には特におすすめです。 観光地のような賑わいはありませんが、この場所を訪れる皆さまに田舎の「何もない」魅力を味わい、暮らすように過ごす特別な時間を提供したいと願っています。 【こんな旅をお求めの方に、ぴったりの宿です。】 ・ハイキング、散歩、散策が好きな方 ・何もせず部屋でゆっくりと過ごしたい方 ・素朴な田舎の風景や静けさを心から愛する方 ・時間に追われず、自分らしいペースで旅を楽しみたい方 ・知らない街を自分で冒険するのが好きな方 ------------------------------------- これまでに宿泊されたゲストからは、私たちのお宿の魅力を物語るたくさんの温かいお言葉をいただいています。ぜひ、皆さまの旅の参考にしてくださいね。

【Basara·金木犀】奢华京町家190㎡|双庭院·桧木桑拿·半露天风吕|舒适8人入住|首日早餐食材
位于西阵地区刚刚完成改造的百年町屋。建筑面积190平米,两层可舒适容纳8人。配桧木桑拿房、半户外浴缸、室内浴缸及3个厕所。前后2个日式庭院,共约40平米。 庭院中桂花树(日文金木犀)由第一任屋主亲手种下,历经岁月已枝繁叶茂,成为宅邸的象征。在第三代屋主 BASARA 的精心改造下,老屋在保留日式风韵的同时,焕发出现代生活的舒适感。 抬头可见木梁缠绕的红绳,那是源自祇园祭山鉾车的绳缠工法,赋予古老木结构更强的韧性与抗震力。手工打磨的木梁,粗犷自然的触感,展现出独一无二的匠心之美。 前后两座日式庭院,“石庭”营造枯山水的禅意世界,“苔庭”则随四季流转呈现不同景致。屋内还保留前任屋主留下的古董旧物,静静诉说百年町屋的时光印记。 全部使用榻榻米床垫。开放式厨房与餐厅(带地暖)、洗碗机、胶囊咖啡机等现代化设备一应俱全。一层的客厅与和室连通石庭苔庭;二层45㎡,设有两间和室与客厅。 在这里,您不仅能体验舒适的日式旅居环境,更能触摸到百年町屋的生命脉络 距金阁寺、北野天满宫、平野神社、大德寺均在步行范围内 *根据人数免费提供第一天的早餐食材*

Kyoto countryside , 5 min.from Hozugawa kudari
Experience traditional Japanese hospitality with all the modern conveniences. Tsuzumi and Christian welcome you join them in their beautifully restored 150 year old traditional Japanese home, located in the picturesque village of Kameoka, 25 minutes from Kyoto . Hozugawa kudari departure is 5 minutes from the house,Torokko train station 5 minutes from the house, Arashiyama is 10 minutes by train. Prices are intended with breakfast. Many experiences available ask us.

箱館山まで車で10分 田園風景の離れ貸切 然 sikari
竹生島や伊吹山や箱館山を望む 田園風景のこの地で 過剰なモノや情報から離れた 密とは無縁の穏やかな時間を過ごしていただきたいと思いました 聞こえてくるのはカエルや鳥のさえずり 冬は一面の銀世界 夜は周辺の灯りも少なく、 月や星空が綺麗です 創作活動や発想するのにも最適な環境です 晴れた日には庭でスケートボード 穏やかな気持ちで珈琲を煎れる時間は かけがえのないものです 近隣のびわ湖は湧き水のおかげで 透明度も高く夏は泳げます 美味しい水のある所には美味しいお酒があり、 オススメの地酒を取り揃えております。 冬は箱館山スキー場が近く、 1年を通じて自然や四季を身近に感じられます メタセコイヤ並木や 道の駅あどがわも車で15分 京都から小一時間の時間が止まったような昔ながらの田園風景で ごゆっくりお過ごしください この風土を感じていただくために 2泊以上されることををお勧めいたします ※ 田舎なので車が無いと、とても不便です。電車をご利用の方もマキノ駅近くで借りれるレンタカーがオススメです。

Kyoto Tea Village Stay: One Group Only
JUST YOU AND THE TEA FIELDS — WE HOST ONLY ONE GROUP AT A TIME Stay in this cozy home tucked away in the tea fields of Wazuka, Kyoto, where your group will have the place to yourselves. Soak in the peaceful views, slow down, and experience the charm of this historic tea village. It just might be the most memorable part of your trip to Japan. お茶の町京都府和束町へようこそ!茶畑に囲まれた静かな環境で、プチホームステイをしてみませんか?一日一組様限定の小さなB&Bです。

檜木浴室、日本庭園和枯山水藝術融合的京都町屋
我们的客栈被认证为超过80年历史的日本传统京町家。我们进行了翻新,目前以白川八木艺术之家的名义经营。 多年来,我们欢迎了许多来自海外的客人,促进了深厚的交流。欢迎您来欣赏艺术,悠闲地享受檜木浴,然后考虑探索京都的风光。 在疫情之前,该房产原本是整栋出租的,但目前我们将其分为两半,一半用作住宿设施,另一半是我们家庭的居所。 由于相邻,可能会听到孩子的声音或其他噪音。为了弥补这一点,我们为相应的空间制定了合理的价格。四人入住时,价格将相当于一晚商务酒店房间的费用。 位置相对偏僻,道路狭窄,提着行李箱行走可能会遇到陡峭的坡道。对于年长者来说可能会有些困难,但与此相对应,这里的景色和空气优美,是一个安静而迷人的地方。如果这个地方位于京都市中心,价格可能会更高。 我是专业摄影师和制片人,期待着与各种各样的人交友。

B:Kyoto MACHIYA with garden woodbath Barrier free
Just 6 minutes by walk from subway Imadegawa station. You can stay like you live in Kyoto. We have wooden bath with small garden view. There are wooden deck besides living space, you will have relaxing time at the wooden deck with Japanese traditional style garden "Karesansui "garden view. Please feel free to contact us if you have any questions.

Nara Ikoma, Kachoan
"Relaxing stay at Quiet House in suburban Nara" Traditional house over a 100 yrs with renovated rooms, surrounded by the Japanese garden where you can enjoy the seasonal change. Good access from Nara, Osaka, and Kyoto. Very quiet neighborhood.

京都/伏見 京町家一軒貸切宿 中書島駅徒歩5分/京都駅祇園へ電車で10分 奈良・大阪も乗換無し40分
水とお酒の街 伏見桃山 築100年になる京町家で静かに過ごしてみませんか。 三私鉄が交差するエリアなので、京都の主要観光スポットはもちろん、大阪・奈良へも電車一本で行け、とても便利です。 最寄り駅まで徒歩3分、近くには大きな商店街があり、お食事処もたくさんあって伏見のお酒も楽しめます。 朝は静かな運河と伏見港をお散歩したり、お部屋でゆっくり過ごしたり、是非長期でごゆっくりお越し下さい。 雀庵 のんのん
Oki Island其他精彩度假屋

京都120年老米店改建!日式客房,獨立大浴室。

Switch to retreat mode ②・.* for 3, 4, 5 people

京都まで電車9分。琵琶湖まで徒歩8分。カフェ併設の大津の広々美宿

美しい自然、豊かな歴史・文化が息づく湖北のお宿『民泊 Ken House』和室

Female(女性用)dormitory 京町家ゲストハウス糸屋/ 坪庭に面した共用リビング。

Near the JR station ”NINJA”Birth place BED room 忍舎

Bed & antiques 尾賀商店 築130年の風情ある古民家

和楽庵【Double】100 Year old Machiya Guest House (2pax)